《寄江南逐客》唐 · 韦庄

在线阅读《寄江南逐客》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韦庄

二年音信阻湘潭,花下相思酒半酣。

记得竹斋风雨夜,对床孤枕话江南。

七言绝句凄美友情酬赠含蓄夜色

注释

:寄赠,寄给

江南逐客:被贬谪到江南的朋友

二年:两年时间

音信阻:音信隔绝,通信困难

湘潭:指湖南湘潭一带,唐代属江南西道

花下相思:在花丛下思念友人

酒半酣:酒喝到半醉的状态

竹斋:竹屋,用竹子建造的书斋或居所

对床:两人相对卧床

孤枕:独枕,指独自一人

译文

两年来音信隔绝在湘潭那边, 花下思念你时酒正喝到半酣。 还记得竹斋中那个风雨之夜, 我们对床而卧独枕话江南。

赏析

这首诗以深情的笔触表达了作者对远方友人的深切思念。前两句写现实的隔绝与思念,'二年音信阻'显出时间之久、距离之远,'花下相思酒半酣'通过典型意象营造出惆怅氛围。后两句转入回忆,'竹斋风雨夜'的环境描写与'对床话江南'的温馨场景形成鲜明对比,突出今日的孤独。全诗语言简练而意境深远,运用对比手法,将现实与回忆交织,情感真挚动人,体现了晚唐诗歌含蓄深婉的艺术特色。

创作背景

此诗作于晚唐时期,韦庄为悼念或思念被贬谪到江南的朋友而作。唐代中后期党争激烈,不少文人官员遭贬谪流放,韦庄本人也历经战乱漂泊,对友人遭遇感同身受。诗中'江南逐客'指被贬到江南地区的友人,反映了唐代文人间的深厚情谊和仕途坎坷的现实。