注释
因依:依托、寄身之意,指漂泊在外
客路:旅途,客居之路
烟波:烟雾苍茫的水面,泛指江湖漂泊之地
迢递:遥远的样子
乡心:思乡之情
译文
寄身于烟波浩渺的旅途之上,遥远的思乡之情只能在夜梦中萦回。
赏析
这首短诗以精炼的语言勾勒出游子漂泊的孤寂与思乡的深切。'因依客路烟波上'描绘出旅人漂泊无定的画面,'烟波'二字既写实景又寓心境,暗示前路茫茫;'迢递乡心夜梦中'则深刻表现思乡之情的遥远与无奈,唯有在梦境中才能暂时慰藉。全诗对仗工整,意境苍茫,情感真挚,虽只两句却包含了游子羁旅的全部愁绪。
创作背景
此诗为唐代流传的残句,具体创作背景已不可考。从内容看,应是唐代文人游历或宦游途中所作,反映了唐代士人漫游、求仕的社会风气。唐代交通发达但行程艰难,文人常常长期远离故乡,这类抒发旅愁乡思的作品在唐诗中颇为常见。