《箭镞》唐 · 元稹

在线阅读《箭镞》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


元稹

箭镞本求利,淬砺良甚难。

砺将何所用,砺以射凶残。

不砺射不入,不射人不安。

为盗即当射,宁问私与官。

夜射官中盗,中之血阑干。

带箭君前诉,君王悄不欢。

顷曾为盗者,百箭中心攒。

竞将儿女泪,滴沥助辛酸。

君王责良帅,此祸谁为端。

帅言发硎罪,不使刃稍刓。

君王不忍杀,逐之如迸丸。

仍令后来箭,尽可头团团。

发硎去虽远,砺镞心不阑。

会射蛟螭尽,舟行无恶澜。

中原中唐新乐府五言古诗夜色帝王

注释

箭镞:箭头,金属制成的箭尖

淬砺:淬火和磨砺,指制造锋利箭头的工艺

凶残:凶恶残暴之人,指盗贼

阑干:纵横交错的样子,形容血流遍地

发硎:新磨的刀刃,硎指磨刀石

:磨损,变钝

迸丸:弹射出去的丸粒,形容驱逐之快

头团团:箭头圆钝不锋利

蛟螭:蛟龙,比喻凶恶的敌人

恶澜:险恶的波涛

译文

箭头本为求锋利,淬火磨砺实在艰难。 磨砺箭头有何用?为射凶残之盗贼。 不磨锋利射不入,不射盗贼民不安。 只要是盗就该射,哪管他是私是官。 夜射宫中的盗贼,射中后血流遍地。 带箭向君王诉苦,君王沉默不开心。 曾经为盗的人们,百箭穿心痛苦难当。 竞相用儿女泪水,滴落增添心中辛酸。 君王责备良将帅,这场祸端谁引起。 将帅说新刃之罪,不让刀刃稍磨损。 君王不忍心杀戮,驱逐如同弹丸迸射。 仍令后来的箭矢,尽可做成圆钝头。 新刃虽已远去,磨砺箭头心不止。 定要射尽蛟螭恶,行舟再无险恶波。

赏析

这首诗通过箭镞的隐喻,深刻探讨了法治与人情的矛盾。诗人以箭镞淬砺之难喻指执法之严,以射盗安民表达法治的必要性。诗中'为盗即当射,宁问私与官'体现了法律面前人人平等的思想。后半部分通过君王的态度转变,揭示了执法过程中人情与法理的冲突。'百箭中心攒'生动表现了执法严苛带来的痛苦,'儿女泪'与'辛酸'则渲染了情感层面的人文关怀。最后以'射蛟螭尽'的意象表达了对彻底铲除邪恶的理想追求。全诗语言犀利,寓意深刻,展现了元稹作为新乐府运动代表诗人的社会责任感。

创作背景

此诗创作于中唐时期,当时社会矛盾尖锐,盗贼四起,官府执法严苛。元稹作为新乐府运动的倡导者,关注社会现实,通过诗歌反映民生疾苦和社会问题。这首诗可能创作于元稹任监察御史期间,他对当时司法实践中过于严酷的刑罚有所反思,通过诗歌表达了对法治与人道平衡的思考。