注释
酬:以诗相答。见送:送别我
翮:鸟的翅膀
百足:百足虫,比喻多足而行动迅捷
商羊:传说中的独足鸟,下雨前常屈足起舞
狷然:耿直孤傲的样子
愎戆:固执刚直
毫发忤:极小的抵触
烁铁:熔化铁器
六尺:指身体,古时尺短,六尺为成人身高
方寸:指内心
神剑:宝剑传说埋土不锈
异布:火浣布,传说火不能烧
蹙蹙:忧愁的样子
劳劳:殷勤慰勉
槽:河道
译文
种花本求艳丽色彩,颜色奇异反被视作妖异。养鸟却厌恶其羽翼丰满,未待高飞就先剪其翅。
并非没有伤害它们的人,只是万物本性难以自我逃避。百足虫虽然行动敏捷,商羊鸟也会单足翘立。
我本性耿直孤傲,却误入众多士人的朝堂。任性之气显得固执刚直,能容身的朋友少之又少。
愚妄狂放偶尔看似正直,安静孤僻并非敢于骄傲。只因细微小事有所抵触,便使你我山川阻隔十载遥远。
熔化铁器不一定需要明火,割伤肌肤不一定需要利刃。险恶用心如山岳般显露,流言蜚语如波涛般翻涌。
六尺之躯岂敢自作主张,方寸之心尚可自我调节。神剑埋土不会锈蚀,异布遇火不会燃烧。
虽然不具备这两种物品的品质,仍希望效仿其万分之一。未能深深陷入忧愁,多谢你殷勤慰勉相送。
离去吧我移动马匹,慢慢地你走过桥头。云势正在山谷间弥漫,江流开始涨满河道。
持此诗篇慰藉远行之路,这才是真正旧交的情谊。
赏析
本诗是元稹酬答友人刘猛送别的作品,充分展现了元稹诗歌沉郁顿挫的艺术特色。诗人以种花养鸟的比喻开篇,暗示自己因个性独特而遭排挤的处境。诗中'一为毫发忤,十载山川遥'深刻揭示了官场人际关系的脆弱性。'烁铁不在火,割肌不在刀'等句运用精妙比喻,形象表现了无形伤害的残酷。全诗情感沉郁而含蓄,语言凝练而富有张力,通过对自身遭遇的反思,表达了诗人对友情的珍视和对世态炎凉的感慨,展现了中唐士人在政治漩涡中的艰难处境和复杂心境。
创作背景
此诗作于元稹贬官期间,反映了他因性格刚直而遭排挤的政治遭遇。元稹作为中唐著名诗人,曾因直言进谏多次被贬。刘猛是其友人,生平不详,但从诗中可见二人交谊深厚。这首诗创作于元稹经历政治挫折后,通过对送别场景的描写,抒发了诗人对官场险恶的深刻认识和对真挚友情的珍视,体现了中唐时期文人仕途坎坷的时代特征。