《桐花落》唐 · 元稹

在线阅读《桐花落》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


元稹

莎草遍桐阴,桐花满莎落。

盖覆相团圆,可怜无厚薄。

昔岁幽院中,深堂下帘幕。

同在后门前,因论花好恶。

君誇沈檀样,云是指撝作。

暗澹灭紫花,句连蹙金萼。

都绣六七枝,斗成双孔雀。

尾上稠叠花,又将金解络。

我爱看不已,君烦睡先著。

我作绣桐诗,系君裙带著。

别来苦修道,此意都萧索。

今日竟相牵,思量偶然错。

中原中唐新乐府五言古诗人生感慨凄美

注释

莎草:多年生草本植物,多生于阴湿处

桐阴:梧桐树的荫凉处

沈檀样:指沉香和檀香的样式,比喻精美

指撝作:指手工制作,撝同'挥'

暗澹:暗淡无光

句连:勾连,连接

蹙金萼:用金线绣出皱缩的花萼

都绣:精美的刺绣

斗成:拼合成

解络:解开缠绕,指金线装饰

萧索:冷落凄凉

译文

莎草长满梧桐树荫下,桐花飘落铺满莎草丛。 相互覆盖团团相拥,可怜没有厚薄之分。 往年在幽静的庭院中,深堂里垂下帘幕。 一同站在后门前,因而谈论花的优劣。 你夸赞那沉香檀木般的精美,说是手工精心制作。 暗淡的紫色花朵,勾连着皱缩的金色花萼。 绣出六七枝精美花样,拼合成双孔雀图案。 尾羽上层层叠叠的花朵,又用金线细细装饰。 我喜爱看个不够,你却烦厌先睡去。 我写下绣桐诗篇,系在你的裙带上。 分别后苦苦修行道法,这番情意都已冷落。 今日竟然相互牵挂,思量起来真是偶然的错误。

赏析

这首诗以桐花落为引,通过回忆往昔与恋人共赏桐花、品评刺绣的情景,抒发了物是人非的感慨。艺术上采用今昔对比手法,前四句写眼前桐花飘落的实景,中间大段回忆往昔温馨场景,最后四句回到现实,抒发怅惘之情。语言婉约细腻,通过'沈檀样'、'蹙金萼'、'双孔雀'等精美意象,生动再现了当时刺绣工艺的精美,也暗喻了曾经美好的感情。尾句'思量偶然错'含蓄深沉,表达了作者对逝去情感的复杂心绪。

创作背景

此诗为唐代诗人元稹所作。元稹是中唐著名诗人,与白居易共同倡导新乐府运动。这首诗可能创作于其晚年,回忆与昔日恋人的情感经历。元稹感情经历丰富,曾与多位女子有过情感纠葛,诗中'苦修道'可能暗指其经历情感挫折后寻求精神解脱的心境。