注释
幽怀:深藏的心事
沈结:郁结不散
虹桥:传说中鹊鸟搭成的桥,指七夕鹊桥
龙驾:天子的车驾,此处指牛郎织女相会的仪仗
生憎:极其厌恶
野鹊:喜鹊,传说中为牛郎织女搭桥的鸟
天鸡:神话中报晓的鸡
曈昽:太阳初升由暗渐明的样子
华星:明亮的星星
迢遰:遥远漫长
译文
夜夜相拥而眠,心中幽深的情怀仍然郁结难解。
怎能忍受一年的相思之苦,只能靠这一夜来倾诉。
只感受到长久的思念,哪来得及短暂的欢愉。
鹊桥在深夜搭成,天子的车驾在清晨排列。
活着时怨恨喜鹊来回太慢,死后痛恨天鸡知晓时辰报晓。
曙光渐渐明亮,繁星依次隐没。
一去又是一年,这一年何时才能结束。
有这般遥远的相会之期,还不如生死永别。
赏析
此诗以牛郎织女传说为背景,抒写相思之苦与离别之痛。艺术上采用对比手法,将一夜欢会与一年相思强烈对照,突出'相见时难别亦难'的深切感受。'生憎野鹊'、'死恨天鸡'的夸张表达,极写情人嫌时间过快的心理。语言凄婉动人,意境幽深绵邈,通过星月渐逝、曙光初现的景物描写,烘托出恋人被迫分离的无奈与痛苦,体现了元稹婉约深情的诗风。
创作背景
此诗为元稹《古决绝词三首》中的第三首,创作于中唐时期。诗人借牛郎织女的爱情神话,抒写人间男女的相思离别之苦。元稹一生情路坎坷,与韦丛、薛涛等女子都有过深刻的情感经历,这些个人体验成为其爱情诗创作的重要源泉。该诗属于乐府旧题的新作,继承了汉魏乐府的传统而又有所创新。