注释
和:和诗,依照他人诗词的题材或体裁作诗
裴校书:指裴度,时任校书郎,元稹友人
鹭鸶:白鹭,水鸟名,羽毛洁白,腿长喙尖
遽飞:突然飞走,急速飞离
鸦惊雀噪:乌鸦惊叫,麻雀喧哗,喻指喧嚣环境
清江见底:清澈见底的江水
草堂:茅草盖的堂屋,多指隐士或文人的居所
一点白光:指白鹭飞翔时远望如一点白光
译文
白鹭啊白鹭为何突然飞离,乌鸦惊叫麻雀喧闹难以久依。
清江见底我的草堂依然在此,你那一点白光却终究不再回归。
赏析
这首诗以白鹭的飞离为切入点,通过对比喧嚣的鸦雀与高洁的白鹭,表达了诗人对清静高洁生活的向往。前两句写白鹭在鸦惊雀噪的环境中难以久留,暗喻高雅之士在喧嚣尘世中的处境;后两句以清江见底、草堂犹在的静景,反衬白鹭一去不返的动感,形成强烈对比。全诗语言简练,意象鲜明,通过白鹭的意象寄托了诗人超脱世俗、追求高洁的情怀,展现了中唐诗歌含蓄深远的艺术特色。
创作背景
此诗作于元稹任校书郎期间,是与友人裴度的唱和之作。元和初年,元稹在长安任职,与白居易、裴度等文人交往密切,常以诗歌唱和。当时元稹身处官场,对朝中的纷争和喧嚣有所感触,借咏鹭鸶飞离表达自己对清静生活的向往,反映了中唐时期文人在仕隐之间的矛盾心理。