注释
和:和诗,酬和他人的诗作
乐天:白居易的字,元稹的挚友
折剑头:折断的剑头,指残剑
讵意:岂料,哪里想到
延津:古渡口名,在今河南新乡,传说为宝剑化龙处
风云会:风云际会,喻难得的机遇
鲸鲵:鲸鱼,雄曰鲸,雌曰鲵,喻凶恶的敌人
译文
听说您得到了折断的剑头,我顿时雄心勃发。
哪想到这铁铸的蛟龙,一直潜藏在延津水中。
只待风云际会之时,呼吸之间便能驰骋万里。
如雷霆震撼使山岳崩碎,似闪电般斩杀巨鲸。
不要只看作普通的剑头,这剑头绝非寻常可比。
赏析
此诗以折剑头为意象,展现了元稹豪迈的胸襟和远大的抱负。诗中运用神话典故和夸张手法,将折剑头比作潜藏的蛟龙,通过'风云会'、'雷震'、'电斩'等雄奇意象,营造出磅礴的气势。诗人借物抒怀,表达了对建功立业的渴望和对正义的追求,体现了中唐诗人特有的刚健诗风。语言凝练有力,比喻新颖奇特,富有浪漫主义色彩。
创作背景
此诗作于元和年间,是元稹酬和白居易《折剑头》诗的和作。当时元稹任监察御史,与白居易同倡新乐府运动,志在改革时弊。诗中借咏折剑头,既表达了对友人获剑的祝贺,更抒发了自己匡时济世的雄心壮志。延津剑化的典故出自《晋书·张华传》,传说龙泉、太阿二剑在延津化龙而去,诗人借此寄托宝剑逢主的寓意。