《兔丝》唐 · 元稹

在线阅读《兔丝》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


元稹

人生莫依倚,依倚事不成。

君看兔丝蔓,依倚榛与荆。

荆榛易蒙密,百鸟撩乱鸣。

下有狐兔穴,奔走亦纵横。

樵童斫将去,柔蔓与之并。

翳荟生可耻,束缚死无名。

桂树月中出,珊瑚石上生。

俊鹘度海食,应龙升天行。

灵物本特达,不复相缠萦。

缠萦竟何者,荆棘与飞茎。

中原中唐新乐府五言古诗人生感慨劝诫

注释

兔丝:即菟丝子,一年生寄生草本植物,茎细柔呈丝状,常缠绕在其他植物上生长

依倚:依赖、依附

榛与荆:榛树和荆条,泛指灌木丛

蒙密:茂密丛生

撩乱:纷乱、杂乱

纵横:自由往来、横行无阻

:砍伐

柔蔓:柔软的藤蔓

翳荟:草木茂盛的样子

桂树月中出:传说月中有桂树

珊瑚石上生:珊瑚生于海中石上

俊鹘:矫健的猎鹰

应龙:有翼的龙,传说中的神龙

灵物:神灵、杰出之物

特达:独出于众,特殊超群

缠萦:缠绕、依附

飞茎:指兔丝草攀附其他植物生长的茎

译文

人生在世切莫依赖依附,依赖他人终将一事无成。请看那兔丝草的藤蔓,依附在榛树和荆条上生长。 榛荆丛生容易长得茂密,各种鸟儿在其中杂乱鸣叫。下面还有狐狸野兔的洞穴,它们自由往来横行无阻。 樵夫童子将它们砍伐而去,柔弱的藤蔓也随之遭殃。在茂密丛中生长实为可耻,受束缚而死也默默无闻。 桂树直接从月宫中长出,珊瑚自然生长在礁石之上。矫健的猎鹰越海捕食,有翼的神龙直上云霄。 这些灵异之物本就超凡脱俗,不再需要相互缠绕依附。终日缠绕依附的到底是什么?不过是荆棘和攀附的茎蔓罢了。

赏析

这首诗通过对比手法,以兔丝草的寄生特性喻指人的依附性,表达了独立自主的人格理想。前八句描写兔丝依附荆榛的可悲结局,中间'翳荟生可耻,束缚死无名'点明主题,后八句以桂树、珊瑚、俊鹘、应龙等独立超凡的物象形成鲜明对比,突出'灵物本特达,不复相缠萦'的主旨。艺术上运用比兴手法,意象生动,对比强烈,说理透彻。语言简练而富有哲理,体现了中唐诗歌说理化的倾向,展现了元稹对独立人格的追求和对依附人生的批判。

创作背景

此诗创作于中唐时期,当时元稹身处牛李党争的政治环境中,深刻体会到官场中依附权贵的弊端。元稹本人早年曾依附宦官势力,后遭贬谪,对依附他人的危害有切身体会。这首诗可能创作于他被贬通州司马期间,通过咏物来表达自己的人格理想和政治态度,劝诫世人要保持独立人格,不可依赖攀附。