注释
海波无底:形容海洋深不可测
判死:拼死,冒死
斛量:用斛计量(古代容量单位,一斛为十斗)
买婢:购买婢女,指用珍珠换取财富
由海神:由海神主宰
海属神:海洋归属于海神
译文
深不见底的海水中珍珠沉没海底,采珠之人拼死潜水寻觅。万人冒死才得一珠,用斛计量购买婢女的人如今何在?年年采珠珍珠都躲避人类,今年采珠却由海神主宰。海神采珠使珍珠全部死亡,明珠尽逝只留下空荡海水。珍珠本是海神所属的海洋宝物,海神尚且亲自采集何况凡人?
赏析
本诗以采珠为主题,深刻揭露了唐代采珠人的悲惨命运。通过对比手法展现人与海神采珠的不同结局:凡人万人拼命才得一珠,而海神采珠则使珍珠尽死。运用夸张修辞('万人判死一得珠')强化了采珠的艰难与代价。最后以反诘句'神今自采何况人'收尾,深化了对统治者掠夺百姓的批判主题。全诗语言质朴却寓意深刻,具有强烈社会批判意识。
创作背景
此诗为元稹任浙东观察使期间所作,反映当时沿海地区采珠人的悲惨生活。唐代采珠业发达,但采珠人需要潜入深海中寻找珍珠,死亡率极高。元稹通过乐府古题的形式,继承汉乐府'感于哀乐,缘事而发'的传统,揭露社会现实,体现新乐府运动'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的创作理念。