《乐府古题序 苦乐相倚曲》唐 · 元稹

在线阅读《乐府古题序 苦乐相倚曲》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


元稹

古来苦乐之相倚,近于掌上之十指。

君心半夜猜恨生,荆棘满怀天未明。

汉成眼瞥飞燕时,可怜班女恩已衰。

未有因由相决绝,犹得半年佯暖热。

转将深意谕旁人,缉缀瑕疵遣潜说。

一朝诏下辞金屋,班姬自痛何仓卒。

呼天抚地将自明,不悟寻时暗销骨。

白首宫人前再拜,愿将日月相辉解。

苦乐相寻昼夜间,灯光那有天明在。

主今被夺心应苦,妾夺深恩初为主。

欲知妾意恨主时,主今为妾思量取。

班姬收泪抱妾身,我曾排摈无限人。

中原中唐新乐府乐府人生感慨叙事

注释

苦乐相倚:苦与乐相互依存转化

荆棘满怀:比喻心中充满痛苦和怨恨

汉成:指汉成帝刘骜

飞燕:指赵飞燕,汉成帝宠妃

班女:指班婕妤,汉成帝妃子

佯暖热:假装热情温暖

缉缀瑕疵:搜集编造缺点过错

潜说:暗中进谗言

金屋:用汉武帝金屋藏娇典故,指豪华宫室

暗销骨:暗中消瘦,形容极度悲伤

白首宫人:年老宫女

排摈:排斥摒弃

译文

自古以来苦与乐相互依存,就像手掌上的十个指头紧密相连。君王半夜心生猜疑怨恨,心中如荆棘丛生直到天明。汉成帝瞥见赵飞燕之时,可怜的班婕妤恩宠已衰。没有理由就直接决绝分离,还得假装半年的温情暖意。转而将深意告诉旁人,搜集缺点暗中进谗言。一旦诏书下达离开金屋,班婕妤自我悲痛何等仓促。呼天抢地想要自我辩白,却不明白转眼间已暗中消瘦。白发宫女上前再次跪拜,愿用日月相照来化解恩怨。苦乐相继在昼夜之间循环,灯光哪能等到天明长在。主人如今被夺恩宠心应苦痛,妾身夺得深恩刚成为主人。想要知道妾身怨恨主人时,主人现在为妾身设身处地想想。班婕妤收起眼泪拥抱妾身,我也曾经排斥过无数的人。

赏析

这首诗以汉成帝与班婕妤的故事为题材,深刻揭示了宫廷生活中恩宠无常、苦乐相倚的残酷现实。艺术上采用乐府古题形式,语言质朴而情感深沉,通过对比手法展现苦乐转化的无常。诗中'近于掌上之十指'的比喻新颖贴切,形象说明苦乐相依的密切关系。结尾处班婕妤的自我反思'我曾排摈无限人',更是点睛之笔,体现了作者对人性弱点的深刻洞察和自省意识。全诗既有历史厚重感,又充满人生哲理,是中唐新乐府运动的优秀代表作。

创作背景

此诗创作于中唐时期,是元稹《乐府古题序》系列中的一首。元稹作为新乐府运动的倡导者,主张恢复乐府诗反映社会现实的传统。这首诗借古讽今,通过汉代后宫故事反映唐代宫廷生活的现实。元稹本人仕途坎坷,多次被贬,对官场倾轧和人情冷暖有深切体会,故能写出如此深刻反映人世无常的作品。