《酬乐天得微之诗知通州事因成四首 其四》唐 · 元稹

在线阅读《酬乐天得微之诗知通州事因成四首 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


元稹

荒芜满院不能锄,甑有尘埃圃乏蔬。

定觉身将囚一种,未知生共死何如。

饥摇困尾丧家狗,热暴枯鳞失水鱼。

苦境万般君莫问,自怜方寸本来虚。

七言律诗中唐新乐府人生感慨凄美叙事

注释

酬乐天:酬答白居易(字乐天)

微之:元稹的字

通州:今四川达州,元稹曾被贬于此

甑(zèng):古代蒸饭的瓦器

:菜园

囚一种:如同被囚禁的犯人

困尾:困顿拖尾

枯鳞:干枯的鱼鳞

方寸:指心

:空虚,脆弱

译文

荒草长满庭院却无力锄去,蒸饭的甑器积满尘埃,菜园缺乏蔬菜。 确实感觉自己如同被囚禁的犯人,不知活着和死去有何区别。 饥饿如摇尾乞怜的丧家之犬,炎热如干枯失水的鱼儿。 万般苦境请你不要再问,自怜我的心本就空虚脆弱。

赏析

此诗是元稹贬谪通州时写给白居易的组诗之一,以极其沉痛笔触描绘贬所生活的艰辛。前两联通过'荒芜满院'、'甑有尘埃'等具体意象,展现物质生活的极度匮乏;后两联用'丧家狗'、'失水鱼'两个惊心比喻,将精神上的困顿绝望表达得淋漓尽致。尾联'自怜方寸本来虚'既是对自身脆弱心理的坦诚,也暗含对政治迫害的无声控诉。全诗语言质朴而情感浓烈,对仗工整而意境苍凉,体现了元稹后期诗歌沉郁顿挫的风格特点。

创作背景

元和十年(815年),元稹因得罪权贵被贬为通州司马。通州地处偏远,气候恶劣,元稹到任后不久便染上疟疾,几乎丧命。此时好友白居易也被贬江州,两人通过诗歌往来互相慰藉。此诗是元稹收到白居易关心其通州生活的诗作后,所作的四首酬答诗中的最后一首,真实反映了他在贬所的艰苦生活和绝望心境。