《游三寺回呈上府主严司空时因寻寺道出当阳县奉命覆视县囚牵于游行不暇详究故以诗自诮尔》唐 · 元稹

在线阅读《游三寺回呈上府主严司空时因寻寺道出当阳县奉命覆视县囚牵于游行不暇详究故以诗自诮尔》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


元稹

谢公恣纵颠狂掾,触处闲行许自由。

举板支颐对山色,当筵吹帽落台头。

贪缘稽首他方佛,无暇精心满县囚。

莫责寻常吐茵吏,书囊赤白报君侯。

七言律诗中唐新乐府友情酬赠官员官场生活

注释

谢公:指东晋名士谢安,此处借指严司空

颠狂掾:狂放不羁的属官,元稹自指

举板支颐:手持笏板托着腮帮

吹帽落台:用孟嘉落帽典故,形容名士风流

稽首他方佛:叩拜远方佛像,指游览寺庙

吐茵吏:用汉丙吉赦免吐车茵吏的典故

书囊赤白:指书信报告,赤白指各种文书

译文

谢公您纵容我这狂放属官,所到之处都允许我自由闲行。 我手持笏板托腮欣赏山色,宴席上效仿孟嘉任风吹落帽巾。 只顾着叩拜远方的佛像,却无暇精心审察满县的囚犯。 请不要责备我这寻常失职的属官,只能用书信向您汇报各种情况。

赏析

此诗是元稹写给上司严司空的自我解嘲之作。诗中运用谢安、孟嘉、丙吉等多个历史典故,以幽默自嘲的笔调,既表达了对上司宽容的感激,又委婉地为自己因游览寺庙而未能详细审察囚犯的工作疏失进行辩解。艺术上体现了元稹善于用典、语言精炼的特点,在自嘲中透露出文人的洒脱与机智,展现了唐代文人官僚特有的精神风貌和处世智慧。

创作背景

此诗作于元稹任江陵府士曹参军期间,当时他奉命到当阳县复查囚犯案件,但因途中游览三寺而未能详细完成公务。严司空即严绶,时任荆南节度使,是元稹的上司。元稹借此诗向严绶说明情况,以自嘲的方式表达歉意,反映了唐代官僚文人之间的交往方式和官场文化。