《归田》唐 · 元稹

在线阅读《归田》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


元稹

陶君三十七,挂绶出都门。

我亦今年去,商山淅岸村。

冬修方丈室,春种桔槔园。

千万人间事,从兹不复言。

中原中唐新乐府五言律诗人生感慨抒情

注释

陶君:指陶渊明,东晋著名隐逸诗人

挂绶:解下官印绶带,指辞官归隐

都门:京城城门,指长安

商山:位于陕西商洛,唐代著名隐居地

淅岸:淅水岸边,指商山附近

方丈室:一丈见方的小屋,指简陋居所

桔槔园:使用桔槔灌溉的园圃,桔槔为古代汲水工具

译文

陶渊明三十七岁时,解下官印离开京城。 我也在今年离去,前往商山淅水边的村庄。 冬天修建简陋的居室,春天耕种需要汲水的园圃。 人间万千纷扰世事,从今往后都不再谈论。

赏析

这首诗表达了白居易对归隐生活的向往和决心。前两句以陶渊明自比,表明辞官归隐的志向。中间两联具体描绘归隐后的生活场景,'冬修方丈室'表现安于简朴,'春种桔槔园'体现躬耕自足的田园生活。尾联'千万人间事,从兹不复言'表明彻底远离尘世纷扰的决心。全诗语言质朴自然,情感真挚,体现了白居易晚年追求闲适淡泊的生活态度,具有浓厚的隐逸情怀。

创作背景

此诗作于唐文宗大和三年(829年),白居易时年58岁,以太子宾客分司东都洛阳,实际上已处于半退隐状态。诗中表达了他对陶渊明式归隐生活的向往,反映了晚唐士大夫在政治失望后追求精神解脱的普遍心态。白居易晚年确实在洛阳履道里营造宅园,过起了半官半隐的生活。