注释
乐天:白居易的字,元稹的挚友
汉江:即汉水,长江最大支流
庾楼:又名庾公楼,东晋庾亮任江州刺史时所建,位于九江
西江:指长江中下游段
楼头:楼上
译文
眼前这映着明月的水波,先汇入汉江奔流。
汉水滔滔流入长江大海,西江水经过九江的庾楼。
庾楼今夜的明月啊,友人你是否也在楼上眺望?
倘若你真的在楼上远望,想必也在望着我满怀愁绪。
赏析
这首诗以流水为线索,抒发了对友人白居易的深切思念。艺术上采用顶真手法,以'汉水'、'庾楼'等意象环环相扣,形成回环往复的韵律美。通过明月、江水等意象,营造出空灵悠远的意境。末句'还应望我愁'巧妙运用对面落笔手法,从对方角度写相思之情,更显情真意切。全诗语言清新自然,情感真挚深沉,体现了元白友谊的深厚。
创作背景
此诗作于元和十年(815年),元稹时任通州司马。当时白居易被贬为江州司马,二人同处贬谪境地。元稹在通州(今四川达州)思念九江的白居易,借汉水、长江的水流联系,表达对友人的牵挂。庾楼是九江名胜,白居易在此常有诗作,故成为诗中重要意象。