注释
瘴塞:指瘴气弥漫的边塞地区,瘴气是南方山林间湿热蒸郁致人疾病的气
巴山:泛指四川东部一带的山岭
哭鸟悲:鸟的啼叫声如同哭泣般悲切
红妆少妇:身着红色妆饰的年轻妻子
敛啼眉:收起哭泣的愁眉,强作镇定
殷勤:热情周到,小心翼翼
云是前年欲病时:说是前年(我)将要生病时(准备的药)
译文
瘴气弥漫的巴山深处,鸟儿啼哭般悲鸣声声。
身着红妆的年轻妻子,强忍忧愁收起泪痕。
她殷勤地捧着汤药前来劝饮,
轻声说道这是前年当我将要生病时便已备好的药材。
赏析
这首诗通过细腻的细节描写,展现了在瘴疠之地的一对夫妻深情。前两句以'瘴塞巴山'的恶劣环境和'哭鸟悲'的哀鸣营造出悲凉氛围,衬托出少妇'敛啼眉'的强忍悲伤。后两句转折温情,通过'殷勤奉药'的举动和'云是前年欲病时'的轻语,深刻表现了妻子对丈夫长久以来的细心关怀和深沉爱意。全诗语言简练而情感深挚,运用对比手法,将边塞的艰险与夫妻的温情形成鲜明对照,展现了在恶劣环境中人间真情的可贵。
创作背景
此诗为唐代诗人元稹所作。元稹曾多次被贬到偏远的南方地区,其中包括通州(今四川达州)等地,这些地方在当时都是瘴疠横行、环境艰苦的边塞。这首诗很可能创作于元稹被贬期间,反映了他在瘴疠地区的真实生活体验和情感感受。诗中描写的场景可能是元稹亲身经历或亲眼所见,展现了他对边塞生活和中下层人民情感的深刻观察。