注释
酬:以诗词酬答、应和
乐天:白居易的字,元稹的挚友
前回:上一次,指五年前的分别
好住:保重,唐代离别时的常用语
怅望:惆怅地遥望,形容离别时的不舍之情
匹如:譬如,好比
元:同“原”,本来
译文
上一次分别一去就是五年之久,
这次离别又不知何日才能回来。
乐天你好好保重不必惆怅遥望,
就当我原本就不曾到京城来。
赏析
这首诗是元稹酬答白居易的赠别之作,体现了元白二人深厚的友谊。前两句以时间维度写离别之痛,“五年别”与“何日回”形成时间上的对照,凸显了聚少离多的无奈。后两句以劝慰之语写深情,表面是让友人不必挂怀,实则蕴含着更深沉的惜别之情。“匹如元不到京来”一句,以假设的语气淡化离别的伤感,却反而更显友情的珍贵。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了元白诗派平易晓畅的艺术特色。
创作背景
此诗创作于唐代中期,是元稹与白居易分别时所作。元白二人志同道合,共同倡导新乐府运动,结下了深厚的友谊。但由于仕途辗转,两人经常分离。这首诗反映了唐代文人官员频繁调任、友人聚少离多的现实状况,也展现了唐代文人以诗赠答、以文会友的交往方式。