《第三岁日咏春风凭杨员外寄长安柳》唐 · 元稹

在线阅读《第三岁日咏春风凭杨员外寄长安柳》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


元稹

三日春风已有情,拂人头面稍怜轻。

殷勤为报长安柳,莫惜枝条动软声。

七言绝句中原中唐新乐府关中友情酬赠

注释

第三岁日:指正月初三,春节的第三天

:托付、委托

杨员外:元稹的朋友,具体生平不详,员外为官职名

长安柳:长安城的柳树,唐代长安多植柳树

已有情:已经显露出情意

拂人头面:吹拂人的头发和脸庞

稍怜轻:显得格外轻柔怜爱

殷勤:情意深厚的样子

莫惜:不要吝惜

动软声:摆动枝条发出柔软的声音

译文

正月初三的春风已显露出情意, 轻轻吹拂人的发丝面庞显得格外轻柔怜惜。 深情地托付你告诉长安的柳树, 不要吝惜让枝条摆动发出柔软的声音。

赏析

这首诗以春风为主角,赋予其人的情感和灵性。前两句写春风初至的温柔姿态,"已有情"、"稍怜轻"用拟人手法将春风描绘成一位温柔多情的使者。后两句托春风传话给长安柳树,构思新颖巧妙,表达了诗人对长安的思念之情。全诗语言清新自然,意境柔美,通过春风与柳树的对话,展现了早春时节万物复苏的生机,也暗含了诗人对友人的深情寄托。

创作背景

此诗作于元稹贬官期间,当时他远离京城长安,在正月初三这个新春时节,感受到春风的温暖,触景生情,写下此诗托友人杨员外传达对长安的思念。元稹曾多次被贬外放,对长安有着深厚的感情,这首诗借咏春风表达了对京城的眷恋之情。