注释
烛暗:烛光昏暗
船风:船上的风
独梦惊:独自在梦中惊醒
频问:频繁询问
向南行:往南方行进
觉来:醒来
不语:不说话
到明坐:坐到天亮
洞庭湖:中国第二大淡水湖,位于湖南北部
译文
烛光昏暗,船上的风让我从梦中惊醒,梦中你频频询问我南行的情况。醒来后默默无言一直坐到天明,只听得一夜洞庭湖的水声。
赏析
这首诗以梦境为线索,通过'烛暗'、'船风'、'梦惊'等意象营造出孤寂凄凉的氛围。后两句写醒后独坐听水声的情景,以景结情,含蓄深沉。全诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的深切思念和旅途中的孤独感受。
创作背景
此诗作于元稹贬谪江陵期间,记录了他南行途中的一个梦境。'成之'可能是元稹友人的字,诗中表达了对友人的思念之情。