注释
大底:大抵,大概。表示推测的语气
从善坊:唐代洛阳城里坊名,位于洛阳城南
寂寥:寂静空旷,人烟稀少
刘君:指刘太白,白居易的朋友
古堤:古老的堤岸,指洛阳城外的堤防
愁树:形容树木笼罩着离愁别绪
中桥:洛阳城内的一座桥梁,为送别之地
译文
洛阳城里大抵居住的人很少,
从善坊西边最为寂静萧条。
想象着刘君独自骑马远去,
古老的堤岸和含愁的树木隔断了中桥。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出一幅深秋送别的画面。前两句写洛阳城的萧条景象,『居人少』、『最寂寥』营造出凄清的氛围,为后面的离别做铺垫。后两句通过想象友人独行远去的场景,『独骑马』显出旅人的孤寂,『古堤愁树』拟人化地赋予景物情感,隔断的不仅是中桥,更是友人之间的距离。全诗语言质朴却意境深远,通过环境烘托和细节描写,将离别之情表达得含蓄而深刻,体现了白居易诗歌平易中见深意的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年居住洛阳期间(约公元829-846年)。当时白居易因牛李党争自请外放,任太子少傅分司东都,在洛阳过着半隐退的生活。洛阳在安史之乱后逐渐衰落,人口减少,城市萧条。诗中刘太白的生平已不可考,应是白居易在洛阳交往的文友之一。这首诗反映了中唐时期文人士大夫之间的交往情谊和当时洛阳城的现实状况。