注释
奉使:奉命出使
蜀:今四川地区
乐天:白居易的字
深红山木:指山中开满深红色花朵的树木
艳丹云:形容花朵繁盛如红色云霞
无由:没有办法
牡丹:花中之王,象征富贵
石榴裙:红裙,喻指鲜艳的红色
译文
山中树木开满深红的花朵,宛如绚丽的红色云霞,
路途遥远无法采摘寄给您欣赏。
这山花的艳丽恰似盛开的牡丹般大小,
深浅不一的红色就像那鲜艳的石榴裙。
赏析
这首诗是元稹出使蜀地途中即景抒情之作。前两句写景抒情,以'深红山木艳丹云'的壮丽意象描绘蜀地山花的绚烂,同时表达因路途遥远无法采摘寄赠友人的遗憾。后两句运用巧妙比喻,将山花比作牡丹和石榴裙,既突出花的艳丽色彩和硕大形态,又暗含对友人的深厚情谊。全诗语言明快,意象鲜明,通过自然景物的描写寄托了对友人的思念之情,体现了元稹诗歌清新婉约的风格特色。
创作背景
此诗作于元稹任监察御史期间(约公元810年),当时元稹奉命出使蜀地,途中见山花烂漫,思念好友白居易而作。元稹与白居易友谊深厚,两人经常诗歌唱和,共创'元和体'诗风。这首诗是元稹'寄乐天'系列诗作之一,反映了唐代文人之间以诗寄情、以诗会友的文学传统。