注释
使东川:元稹于元和四年(809年)以监察御史身份出使东川
望喜驿:唐代驿站名,位于今四川广元一带
子规:杜鹃鸟的别称,啼声凄切,常引发旅人愁思
惊觉:惊醒
横:横斜,形容月光斜照的景象
译文
满眼都是文书堆放在案几旁边,眼睛昏花偷得片刻暂时安眠。
杜鹃啼叫将我从梦中惊醒油灯又已熄灭,只见一道皎洁的月光斜照在枕前。
赏析
这首诗以简练的笔触描绘了旅途中的瞬间感受,展现了元稹作为官员出使途中的真实状态。前两句写公务繁忙后的疲惫,'堆案边'形象地表现出文书繁重,'偷得'二字生动传达出忙里偷闲的无奈。后两句通过子规惊梦、灯灭月来的细节描写,营造出孤寂清冷的意境。月光'横枕前'的意象尤其精妙,既写出了夜深人静的场景,又暗含了诗人独宿驿站的孤寂心情。全诗语言质朴自然,情感真挚,通过日常细节展现了古代官员出差在外的真实生活图景。
创作背景
此诗作于唐宪宗元和四年(809年),元稹时任监察御史,奉命出使东川(今四川东部地区)审理案件。这是元稹《使东川》组诗中的一首,组诗共32首,记录了出使途中的所见所感。望喜驿是唐代从长安入蜀的重要驿站,位于今四川广元附近。元稹此次出使正值仕途得意之时,但组诗中多流露出旅途的艰辛和思乡之情。