注释
使东川:元稹于元和四年(809年)以监察御史身份出使东川的组诗总题
亚枝:低垂的树枝,亚通"压",指花枝低垂
平阳池:指平阳公主的园林池苑,此处借指豪华园林
山邮:山间的驿站,古代传递文书的站点
万竿深竹:形容竹林茂密幽深
浑卧:完全躺卧,形容花枝横卧水面的姿态
碧流:清澈的流水
译文
平阳公主的池苑边低垂着红艳的花枝,
我怅然凝望山间驿站,景物依旧人事已非。
转身走向那万竿翠竹的幽深之处,
只见一枝红花全然横卧在碧绿流水之中。
赏析
这首诗以"亚枝红"为意象,通过对比园林繁华与山野幽寂,抒发了诗人深沉的时空感慨。前两句写平阳池苑的盛景与山邮怅望,形成富贵与漂泊的对比;后两句转入深竹碧流的幽静画面,"一枝浑卧"既写实景又暗喻自身境遇。全诗运用对比手法,语言凝练意境深远,在绚丽的色彩描绘中蕴含深沉的人生感悟,体现了元稹诗歌婉约含蓄的艺术特色。
创作背景
此诗为元稹《使东川》组诗二十二首中的一篇,作于元和四年(809年)以监察御史身份出使东川途中。时元稹正值仕途起伏期,通过对沿途景物的描写,抒发对人生际遇的感慨。东川指今四川东部地区,组诗记录了诗人旅途所见所感,具有浓厚的纪行诗特色。