注释
樽前:酒席前,酒杯前
败饮名:毁坏了善饮的名声
倾:指干杯、饮尽
怪来:难怪,怪不得
荡:激荡,撩拨
译文
今日在酒席前毁坏了善饮的名声,三杯酒还未喝完就已不能尽饮。
难怪在花下常常先醉倒,一半是因为春风激荡了酒意情怀。
赏析
这首诗以自嘲的口吻描写酒醉的微妙心境,展现了唐代文人饮酒赏花的雅趣。前两句写酒量不济的窘态,后两句巧妙地将醉因归咎于春风与花景,富有浪漫色彩。诗人运用对比手法,将'败饮名'的尴尬与'春风荡酒情'的惬意形成鲜明对照,语言清新自然,意境优美,生动表现了文人在春日花下饮酒的闲适情怀和微醺状态下的心理活动。
创作背景
此诗为中唐诗人元稹所作,反映了唐代文人饮酒赋诗的生活情趣。元稹生活的中唐时期,社会相对稳定,文人雅集、饮酒赋诗成为时尚。诗人通过这首诗记录了一次春日饮酒的体验,展现了唐代文人的生活雅趣和情感世界。