注释
窦家:指窦姓人家,此处可能暗指善于酿酒的人家,或借指酒肆
销愁酒:能够消除忧愁的酒
但是:只要是,凡是
俱寂寞:一起承受寂寞
连夜复连朝:一夜接着一夜,一天连着一天
译文
窦家能够酿造消除忧愁的美酒,只要是忧愁的人就给予消愁。
但愿我与您一起承受寂寞,恐怕要一夜接着一夜、一天连着一天地借酒消愁。
赏析
这首诗以劝酒为题材,表达了诗人深沉的愁绪和与友人共醉解忧的愿望。前两句写窦家酒能销愁,为后文铺垫;后两句转折,指出即使有销愁酒,愁绪仍连绵不绝,需要连夜连朝地饮酒。诗人运用反衬手法,表面上写酒能销愁,实则强调愁绪之深重难消。语言质朴而情感真挚,通过'俱寂寞'、'连夜复连朝'等词语,将友人之间的深厚情谊和共同面对人生困境的无奈表现得淋漓尽致。
创作背景
元稹是中唐著名诗人,与白居易共同倡导新乐府运动。这首诗创作于其仕途坎坷或遭遇人生挫折时期,反映了唐代文人借酒消愁的普遍现象。元稹一生多次被贬,诗中可能表达了对现实的不满和与友人共勉的情感。唐代酒文化盛行,诗歌中常见以酒抒怀的主题,此诗是这一传统的典型体现。