《六年春遣怀八首 其六》唐 · 元稹

在线阅读《六年春遣怀八首 其六》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


元稹

我随楚泽波中梗,君作咸阳泉下泥。

百事无心值寒食,身将稚女帐前啼。

七言绝句中原中唐新乐府人生感慨凄美

注释

楚泽:楚地的水泽,指江陵一带。元稹当时被贬为江陵士曹参军

:断梗,比喻漂泊无定

咸阳:指长安,唐代都城

泉下泥:指已逝之人化为泥土,此处指其亡妻韦丛

寒食:寒食节,清明节前一二日,禁火冷食,为祭祀先人的时节

稚女:幼小的女儿,指元稹与韦丛所生之女保子

译文

我如同楚地水泽中的断梗随波漂泊, 你却已成为长安城下的一抔泥土。 寒食时节百事无心料理, 只能带着年幼的女儿在帐前悲泣。

赏析

此诗为元稹悼念亡妻韦丛的组诗之一,以极其沉痛的语言抒发了对妻子的深切怀念。前两句用'楚泽波中梗'与'咸阳泉下泥'形成鲜明对比,生动刻画出诗人漂泊无依的处境与妻子长眠地下的悲惨现实。后两句通过寒食节这一特定时节和'身将稚女帐前啼'的具体场景,将丧妻之痛与为父之责交织在一起,情感真挚动人。全诗语言质朴而意境深远,展现了元稹悼亡诗沉郁凄婉的艺术特色。

创作背景

此诗作于元和六年(811年)春,时元稹被贬为江陵士曹参军。其妻韦丛于元和四年(809年)病逝,年仅二十七岁。元稹与韦丛感情深厚,妻子去世后创作了大量悼亡诗,《遣怀》八首是其中的代表作。这首诗反映了诗人在贬所逢寒食节,思念亡妻的悲痛心情。