注释
九陌:指洛阳城中的大道。汉代长安城中有八街九陌,后泛指都城大路
嚣嚣:喧闹嘈杂的样子
上阳:上阳宫,唐代洛阳著名宫殿,唐高宗时建
金谷园:西晋富豪石崇的别墅,遗址在洛阳西北金谷涧
前轩:房屋前部的长廊或平台
译文
洛阳城中的大道上满是风沙尘土,喧闹嘈杂从白昼持续到黄昏。
古往今来行人络绎不绝,南北通衢的道路永远存在。
上阳宫中的树木叶片飘落,金谷园里的草木已经枯衰。
纷乱的乌鸦尚未归巢完毕,残阳的余晖已洒满前廊。
赏析
这首诗通过洛阳晴日远望的视角,展现了古都的沧桑变迁。前两联写洛阳城的喧嚣与永恒,『古今人不断,南北路长存』形成时空对比,突显人世变迁而地理长存的哲理。后两联选取上阳宫、金谷园两个历史遗迹,以『叶落』、『草衰』的意象暗示盛衰无常,尾联『乱鸦』、『残日』的萧瑟景象更添悲凉意境。全诗语言凝练,对仗工整,在写景中蕴含深沉的历史感慨。
创作背景
此诗创作于唐代中后期,作者于武陵游历洛阳时所作。洛阳作为东都,历经东汉、魏晋、隋唐的繁华,安史之乱后逐渐衰落。诗人面对这座历史名城,目睹其虽仍有人烟鼎盛之表象,实则已显衰败之象,通过景物描写抒发对历史兴亡的深沉感慨。