《效古》唐 · 澹交

在线阅读《效古》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


澹交

荣辱又荣辱,一何翻与覆。

人生百岁中,孰肯死前足。

玄鬓忽如丝,青丛不再绿。

自古争名徒,黄金是谁禄。

五言古诗人生感慨僧道劝诫旷达

注释

荣辱:光荣与耻辱,指人生的得失起伏

一何:多么,表示感叹

翻与覆:翻转与倾覆,比喻变化无常

孰肯死前足:谁愿意在死前就感到满足

玄鬓:黑发,玄指黑色

青丛:喻指青春年华,如草木青翠

不再绿:不再变绿,比喻青春一去不复返

争名徒:争名逐利之人

:福气,福分

译文

荣华与耻辱交替出现,人生际遇多么变幻无常。 在短短百年人生中,谁愿意在死前就感到满足呢? 乌黑的鬓发忽然变得如丝般花白,青春岁月就像草木一样不会再次返绿。 自古以来那些争名逐利之徒,他们所追逐的黄金财富最终又能成为谁的福分呢?

赏析

这首诗以深刻的哲理思考展现了皎然作为诗僧的智慧。前两句以'荣辱'开篇,直指人世无常的本质,用'翻与覆'的比喻生动表现人生际遇的变幻莫测。中间四句通过'玄鬓如丝'与'青丛不再绿'的意象对比,形成强烈的时空张力,抒发对生命短暂的深切感慨。最后两句以反问作结,对争名逐利的行为进行深刻批判,体现佛家看破红尘的超脱思想。全诗语言简练而意蕴深远,运用对比、反问等手法,在平淡中见深刻,展现了唐代诗僧诗歌特有的哲理性和超脱性。

创作背景

皎然(约720-约800),唐代著名诗僧,俗姓谢,字清昼,湖州长城(今浙江长兴)人,为谢灵运十世孙。早年涉猎儒墨,后出家为僧,与陆羽、颜真卿等交游。此诗创作于中唐时期,当时社会动荡,官场腐败,皎然通过此诗表达对世俗名利的超脱态度,体现佛教'看破放下'的思想。作为诗僧,皎然的作品往往融合禅理与诗情,既有出世超脱的智慧,又有人世深刻的观察。