注释
采凤:彩凤,传说中的神鸟,凤凰的一种
禁闱:皇宫内院,指宫廷深处
王母:西王母,神话传说中的女神
瑶池:传说中西王母居住的仙境
秦楼:指弄玉与萧史吹箫引凤的凤台
萧郎:指弄玉的丈夫萧史,善吹箫
恼妾:使我恼怒,这里指初见时的羞涩情态
译文
彩凤飞来宫廷深处,我便随西王母驻守瑶池仙境。
如今还记得在秦楼之上,偷偷看见萧郎时那让我羞涩恼怒的时刻。
赏析
这首诗以弄玉的口吻,回忆与萧史的爱情故事。前两句写弄玉成仙后的境遇,用'采凤'、'王母'、'瑶池'等意象营造出仙境氛围。后两句笔锋一转,回忆人间情事,'偷见'二字生动描绘出少女的羞涩情态,'恼妾时'更是将初恋时既喜又嗔的复杂心理刻画得淋漓尽致。全诗仙凡对照,通过仙界冷清反衬人间情爱的温暖动人,展现了爱情超越仙凡的永恒魅力。
创作背景
此诗取材于弄玉萧史的爱情传说。据《列仙传》记载,弄玉是秦穆公之女,善吹箫,与善吹箫的萧史结为夫妻,后二人乘凤凰飞天仙去。这个美丽的传说成为后世文人咏诵的经典题材,此诗以弄玉的视角回忆这段仙凡之恋,当为唐代或更早时期的文人拟作。