注释
风飗飗:形容风声飕飕作响
援琴:取琴,拿琴
少商、清徵:古琴音律名称,少商为商音之清者,清徵为徵音之清者
金徽:琴面上用金属镶嵌的徽位,用来标示音位
泱泱:形容琴声宏大悠扬
译文
西岭松林在秋日夕阳下风声阵阵,千万枝叶在风中飕飕作响。
美人取琴弹奏成曲,完美再现了松林间断续的风声。
琴声断续,清澈我的灵魂,连流水冲毁山陵也不值得谈论。
美人在明月夜里独坐,指尖蕴含着少商音又点拨着清徵音。
风声多么凄清飘扬,搅动着寒松又在夜中兴起。
长夜未尽,琴曲悠长,金徽急促琴声宏大悠扬。
此时什么人不得志,心意苦闷琴声悲凉传遍客堂。
赏析
这首诗以松风琴韵为主题,展现了唐代诗僧皎然高超的艺术造诣。诗人通过'西岭松声'与'美人琴曲'的虚实相生,创造了声情并茂的意境。前四句写实景与琴音的完美融合,'写得松间声断续'一句精妙地表现了艺术对自然的再现。中间运用楚辞体'兮'字句式,增强音乐性和抒情性,'清我魂'三字直指音乐净化心灵的功效。后段通过'风何凄兮飘飘'等句,将自然风声、琴声与人生感慨融为一体,最后以'意苦弦悲'收尾,余韵悠长,体现了诗人对音乐通感艺术的深刻理解。
创作背景
皎然(约720-约800),唐代著名诗僧,俗姓谢,字清昼,湖州长城(今浙江长兴)人,为谢灵运十世孙。此诗创作于中唐时期,当时皎然在湖州一带活动,与众多文人雅士交游。诗中描写的是秋夜听琴的场景,反映了唐代文人以琴会友、借音乐抒怀的文化风尚。皎然作为诗僧,既通佛理又精于诗文音乐,这首诗充分展现了他将禅意与艺术融合的创作特色。