《风入松》唐 · 皎然

在线阅读《风入松》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


皎然

西岭松声落日秋,千枝万叶风飗飗。

美人援琴弄成曲,写得松间声断续。

声断续,清我魂,流波坏陵安足论。

美人夜坐月明里,含少商兮点清徵。

风何凄兮飘飘,搅寒松兮又夜起。

夜未央,曲何长,金徽更促声泱泱。

何人此时不得意,意苦弦悲闻客堂。

中唐新乐府人生感慨僧道凄美叙事

注释

风飗飗:形容风声飕飕作响

援琴:取琴,拿琴

少商、清徵:古琴音律名称,少商为商音之清者,清徵为徵音之清者

金徽:琴面上用金属镶嵌的徽位,用来标示音位

泱泱:形容琴声宏大悠扬

译文

西岭松林在秋日夕阳下风声阵阵,千万枝叶在风中飕飕作响。 美人取琴弹奏成曲,完美再现了松林间断续的风声。 琴声断续,清澈我的灵魂,连流水冲毁山陵也不值得谈论。 美人在明月夜里独坐,指尖蕴含着少商音又点拨着清徵音。 风声多么凄清飘扬,搅动着寒松又在夜中兴起。 长夜未尽,琴曲悠长,金徽急促琴声宏大悠扬。 此时什么人不得志,心意苦闷琴声悲凉传遍客堂。

赏析

这首诗以松风琴韵为主题,展现了唐代诗僧皎然高超的艺术造诣。诗人通过'西岭松声'与'美人琴曲'的虚实相生,创造了声情并茂的意境。前四句写实景与琴音的完美融合,'写得松间声断续'一句精妙地表现了艺术对自然的再现。中间运用楚辞体'兮'字句式,增强音乐性和抒情性,'清我魂'三字直指音乐净化心灵的功效。后段通过'风何凄兮飘飘'等句,将自然风声、琴声与人生感慨融为一体,最后以'意苦弦悲'收尾,余韵悠长,体现了诗人对音乐通感艺术的深刻理解。

创作背景

皎然(约720-约800),唐代著名诗僧,俗姓谢,字清昼,湖州长城(今浙江长兴)人,为谢灵运十世孙。此诗创作于中唐时期,当时皎然在湖州一带活动,与众多文人雅士交游。诗中描写的是秋夜听琴的场景,反映了唐代文人以琴会友、借音乐抒怀的文化风尚。皎然作为诗僧,既通佛理又精于诗文音乐,这首诗充分展现了他将禅意与艺术融合的创作特色。