注释
鸟雏:幼小的鸟儿,雏鸟
凌寒:冒着严寒,抵御寒冷
独宿:独自栖息,孤单地过夜
云雨:此处既指自然界的云雾雨水,也暗含机遇、时运之意
两两相逐:成双成对地相互追逐嬉戏
译文
有一只幼小的鸟儿,在严寒中独自栖息。倘若遇到云雨时机,便能成双成对地相互追逐。
赏析
这首四言短诗以简练的语言描绘了一幅生动的自然图景。前两句写雏鸟在寒冬中孤独宿居的境况,营造出孤寂清冷的氛围;后两句笔锋一转,设想遇到云雨时的欢快场景,形成鲜明对比。全诗运用象征手法,通过小鸟的命运变化,隐喻人生际遇的转变——孤独困顿终将过去,机遇来临便会迎来美好时光。语言凝练,意象鲜明,意境深远,富有哲理意味。
创作背景
这是一首唐代的禅诗或偈语,出自僧人与文人间的唱和之作。唐代佛教兴盛,僧俗之间的文学交流频繁,常以简短的诗歌形式表达禅理或人生感悟。此类作品多收录于禅宗语录或文人笔记中,体现了唐代禅宗与文学相互融合的文化特征。