在线阅读《哭吴县房耸明府》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
仁人迈厚德,可谓名实全。
抚迹若疏旷,会心极精研。
履危节讵屈,著论识不偏。
恨以荣级浅,嘉猷未及宣。
伊人期远大,志业难比肩。
昭世既合并,吾君藉陶甄。
奈何明明理,与善徒空诠。
徵教或稽圣,穷源反问天。
一官自吴邑,六翮委江壖。
始是牵丝日,翻成撤瑟年。
金膏果不就,玉佩长此捐。
倚伏信冥昧,夭修惊后先。
安知忘情子,爱网素已褰。
为有深仁感,遂令真性迁。
心悲空林下,泪洒秋景前。
夫子寡兄弟,抚孤伤藐然。
倾云为惨结,吊鹤共联翩。
割念命归驾,诀词向空筵。
树桃阴始合,爱客位常悬。
幡然远行时,崇望归朝旋。
悟兹欢宴隔,哀被岁月延。
书带变芳草,履痕移绿钱。
冥期傥可逢,生尽会无缘。
幸愿示因业,代君运精专。
相思转寂寞,独往西林泉。
欲见故人心,时阅所赠篇。
素高陶靖节,今重楚先贤。
芳躅将遗爱,可为终古传。
明府:唐代对县令的尊称
迈厚德:具有崇高的品德
抚迹:追忆往事
履危:处于危难之境
嘉猷:美好的谋略
陶甄:比喻陶冶、教化
六翮:指翅膀,喻才能
牵丝:指出仕为官
撤瑟:指去世
金膏:喻宝贵的事物
倚伏:指祸福相依
爱网:情爱的束缚
吊鹤:用《搜神记》中陶侃吊鹤典故,指悼念亡友
书带:书带草,喻文士风范
陶靖节:指陶渊明
芳躅:前贤的足迹