《送张彝归长沙》唐 · 皎然

在线阅读《送张彝归长沙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


皎然

早闻凌云彩,谓在鸳鹭俦。

华发始相遇,沧江仍旅游。

策名忘苟进,澹虑轻所求。

常服远游诫,缅怀经世谋。

片帆背风渚,万里还湘洲。

别望荆云积,归心汉水流。

兰苕行采采,桂棹思悠悠。

宿昔无机者,为君动离忧。

五言古诗人生感慨僧道凄美友情酬赠

注释

凌云彩:喻指卓越的才华和志向

鸳鹭俦:鸳和鹭都是水鸟,常比喻朝官行列,此处指同僚

华发:花白的头发,指晚年

沧江:泛称江水,因江水呈青苍色而得名

策名:指出仕做官

澹虑:淡泊的思虑,指不追求名利

远游诫:指古人关于远游的告诫和规劝

经世谋:治理国家的谋略

风渚:风中沙洲

湘洲:指湖南长沙一带

荆云:荆楚地区的云,指湖北湖南交界处

汉水:长江支流,流经陕西湖北

兰苕:兰花的茎,泛指香草

桂棹:桂木做的船桨,泛指精美的船

无机:没有机心,指心地纯真

译文

早就听闻你才华出众志向高远,本应在朝堂之上与贤臣为伴。 直到白发苍苍时才得以相见,却仍在沧江之上漂泊游历。 你追求功名却不苟且钻营,心境淡泊看轻世俗所求。 常遵循古人远游的告诫,心中仍怀治国安邦的谋略。 一叶孤帆离开风中沙洲,万里行程返回湘江之畔。 离别时望见荆楚云层堆积,归心似箭如汉水奔流不息。 沿途兰草茂盛可采撷,划着桂桨思绪悠长。 我这向来无机心的人,也为你动了离别的忧愁。

赏析

这首诗是唐代诗僧皎然送别友人张彝归长沙的佳作。全诗以深情的笔触描绘了友人高洁的品格和淡泊的志向,表达了真挚的惜别之情。诗中运用对比手法,将友人早年的凌云之志与晚年的沧江旅游相对照,突出其怀才不遇的境遇。'策名忘苟进,澹虑轻所求'一句,生动刻画了友人高尚的人格魅力。后四句通过'片帆'、'荆云'、'汉水'、'兰苕'、'桂棹'等意象,营造出悠远深长的离别意境。最后'宿昔无机者,为君动离忧',以诗僧自称无机心却为离别而动情作结,更显友情之深厚真挚。

创作背景

此诗创作于唐代,作者皎然是唐代著名诗僧,俗姓谢,字清昼,是南朝诗人谢灵运的十世孙。张彝应是皎然的友人,生平不详。从诗中'华发始相遇'可知,二人相识时都已年迈。当时张彝可能要返回家乡长沙,皎然作此诗送别。唐代士人游历成风,友人之间的离别赠诗成为重要的社交活动,这首诗反映了唐代文人交往的真实情景和深厚情谊。