注释
凌云彩:喻指卓越的才华和志向
鸳鹭俦:鸳和鹭都是水鸟,常比喻朝官行列,此处指同僚
华发:花白的头发,指晚年
沧江:泛称江水,因江水呈青苍色而得名
策名:指出仕做官
澹虑:淡泊的思虑,指不追求名利
远游诫:指古人关于远游的告诫和规劝
经世谋:治理国家的谋略
风渚:风中沙洲
湘洲:指湖南长沙一带
荆云:荆楚地区的云,指湖北湖南交界处
汉水:长江支流,流经陕西湖北
兰苕:兰花的茎,泛指香草
桂棹:桂木做的船桨,泛指精美的船
无机:没有机心,指心地纯真
译文
早就听闻你才华出众志向高远,本应在朝堂之上与贤臣为伴。
直到白发苍苍时才得以相见,却仍在沧江之上漂泊游历。
你追求功名却不苟且钻营,心境淡泊看轻世俗所求。
常遵循古人远游的告诫,心中仍怀治国安邦的谋略。
一叶孤帆离开风中沙洲,万里行程返回湘江之畔。
离别时望见荆楚云层堆积,归心似箭如汉水奔流不息。
沿途兰草茂盛可采撷,划着桂桨思绪悠长。
我这向来无机心的人,也为你动了离别的忧愁。
赏析
这首诗是唐代诗僧皎然送别友人张彝归长沙的佳作。全诗以深情的笔触描绘了友人高洁的品格和淡泊的志向,表达了真挚的惜别之情。诗中运用对比手法,将友人早年的凌云之志与晚年的沧江旅游相对照,突出其怀才不遇的境遇。'策名忘苟进,澹虑轻所求'一句,生动刻画了友人高尚的人格魅力。后四句通过'片帆'、'荆云'、'汉水'、'兰苕'、'桂棹'等意象,营造出悠远深长的离别意境。最后'宿昔无机者,为君动离忧',以诗僧自称无机心却为离别而动情作结,更显友情之深厚真挚。
创作背景
此诗创作于唐代,作者皎然是唐代著名诗僧,俗姓谢,字清昼,是南朝诗人谢灵运的十世孙。张彝应是皎然的友人,生平不详。从诗中'华发始相遇'可知,二人相识时都已年迈。当时张彝可能要返回家乡长沙,皎然作此诗送别。唐代士人游历成风,友人之间的离别赠诗成为重要的社交活动,这首诗反映了唐代文人交往的真实情景和深厚情谊。