注释
奉酬:以诗文回赠酬答
陆使君:指陆长源,时任湖州刺史,使君为刺史尊称
见过:来访
各赋院中一物:各自赋诗咏寺院中一物
江蓠:香草名,又称蘼芜、川芎,多年生草本植物,有香气
古砌:古老的石阶
禅床:僧人坐禅之床
嘉客:尊贵的客人,指陆使君
采掇:采摘
空门:佛门,寺院
诗目:诗题、诗名
道心:悟道之心
陆内史:即陆使君,内史为对地方长官的雅称
殊众芳:不同于其他花草
译文
江蓠生长在古老石阶旁,花朵常常飘落禅床。
贵客未曾前来采摘,佛门中独自散发馨香。
名声因诗题而显现,色彩面对悟道之心被遗忘。
若不是遇到陆内史,谁能知道它不同于寻常花草。
赏析
此诗为皎然酬答陆长源之作,以江蓠自喻,展现禅意与诗心的完美融合。前两联写江蓠的生长环境与状态,'古砌'、'禅床'营造出静谧的禅院氛围,'自馨香'暗喻修行者内在的修为。后两联转入议论,'名因诗目见'道出文学与名声的关系,'色对道心忘'体现禅宗超越形色的哲学思想。尾联既表达对陆使君知遇之恩的感激,又暗含对自身价值的肯定。全诗语言清雅,意境空灵,将物性、禅理、诗情巧妙结合,体现了皎然作为诗僧的独特艺术风格。
创作背景
此诗创作于唐代宗大历年间,皎然在湖州妙喜寺期间。陆长源时任湖州刺史,与皎然交往密切,常至寺院谈禅赋诗。此次陆使君来访,二人以寺院中物品为题各赋一诗,皎然分得咏江蓠。作为诗僧,皎然既深通佛理又精于诗道,此诗正是其禅诗结合的代表作,展现唐代文人官员与僧侣之间的文化交流。