注释
街明树媚:街道明亮,树木秀美。媚,美好、可爱
午风凉:午后的微风带来凉爽
小院无尘:小小的院落一尘不染
方便大娘:指乐于助人、给人方便的老妇人
玲珑小井:精巧可爱的小水井
室中央:位于院落的中心位置
译文
明亮的街道秀美的树木,午后的微风送来阵阵清凉。
小路两旁的小院一尘不染,热心的大娘勤于洒扫整理,
精巧的小水井位于院落的中央。
赏析
这首诗以白描手法描绘内蒙古地区的日常生活场景,通过'街明树媚'、'小院无尘'等意象,展现了一幅清新雅致的边塞民居图。诗人用'午风凉'点出时空特征,'方便大娘'的细节描写体现了当地人民的淳朴勤劳,'玲珑小井'更是点睛之笔,既实用又具审美价值。全诗语言朴实自然,画面感强烈,在平淡中见真趣,展现了老舍先生对普通百姓生活的细致观察和深厚感情。
创作背景
这首诗创作于1961年,是老舍先生赴内蒙古自治区参观访问时所作《内蒙即景》组诗中的第二首。当时老舍作为中国文联代表团的成员,深入内蒙古草原和城镇体验生活,被当地的风土人情所感染,写下了这组描绘内蒙古自然风光和民俗风情的诗篇。作品反映了新中国成立后少数民族地区的新面貌和人民生活的变化。