《送柳淡扶侍赴洪州》唐 · 皎然

在线阅读《送柳淡扶侍赴洪州》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


皎然

中林许师友,忽阻夙心期。

自顾青緺好,来将黄鹤辞。

少年轻远涉,世道得无欺。

烟雨孤舟上,晨昏千里时。

离魂渺天末,相望在江湄。

无限江南柳,春风卷乱丝。

五言古诗僧道写景凄美友情酬赠

注释

中林:林中,指隐士居所

青緺(guā):青色绶带,指官员服饰

黄鹤:传说中仙人所乘,此处指离别

江湄:江岸,水草交界处

:谐音“留”,古人折柳送别之俗

译文

在林中与你许下师友之约,忽然阻隔了平素的心愿。 自看你身着青色官服美好,前来与你作别如同黄鹤离去。 年少轻装远行跋涉,世间道理应当不会欺你。 烟雨蒙蒙一叶孤舟之上,晨昏交替千里行程之时。 离别之魂渺远直至天边,相互遥望在那江水之滨。 无尽的江南杨柳枝条,春风卷起纷乱的柳丝。

赏析

此诗为唐代诗僧皎然的送别佳作,以淡雅清丽的笔触抒写离情。前四句点明师友关系和离别缘由,'青緺'与'黄鹤'形成人世与仙境的意象对比。中间四句通过'烟雨孤舟'、'晨昏千里'的时空描写,营造出苍茫悠远的意境。末四句'离魂天末'、'相望江湄'极写离别之痛,而以'春风乱柳'作结,既应和题目中的'柳'字,又以纷乱柳丝喻离愁别绪,余韵悠长。全诗对仗工整,情感真挚而不失含蓄,展现了僧诗中难得的深情之作。

创作背景

此诗创作于唐代宗时期,是诗僧皎然送别友人柳淡赴洪州(今江西南昌)任职时所作。皎然虽为僧人,但交游广泛,与当时文人墨客多有往来。柳淡为皎然方外之友,此次赴洪州任职,皎然以此诗送别,既表达惜别之情,也含有对友人前程的祝愿。唐代僧诗往往融禅意与诗情于一炉,此诗在离情别绪中仍保持清空淡远的特色。