《奉陪颜使君修韵海毕东溪泛舟饯诸文士》唐 · 皎然

在线阅读《奉陪颜使君修韵海毕东溪泛舟饯诸文士》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


皎然

诸侯崇鲁学,羔雁日成群。

外史刊新韵,中郎定古文。

菁华兼百氏,缣素备三坟。

国语思开物,王言欲致君。

研精业已就,欢宴惜应分。

独望西山去,将身寄白云。

五言律诗僧道典雅友情酬赠叙事

注释

奉陪:恭敬地陪同

颜使君:指颜真卿,时任湖州刺史,使君是对州郡长官的尊称

修韵海:指编修《韵海镜源》,一部大型韵书

东溪:湖州境内溪流名

:设宴送行

文士:文人学者

诸侯:指各地官员

鲁学:儒家学说,因孔子是鲁国人,故称

羔雁:小羊和雁,古代卿大夫相见时的礼品,此处指携礼求学的士人

外史:官名,掌管地方文献,此处指颜真卿

中郎:指蔡邕,东汉文学家,曾校订儒家经典,此处喻颜真卿

菁华:精华

百氏:诸子百家

缣素:白绢,指书卷

三坟:传说中最古老的典籍

国语:此处指雅正的语言

开物:通晓事物之理

王言:帝王之言,指典谟训诰

研精:深入研究

西山:通常指隐士居住之地

白云:喻隐逸生活

译文

各地官员尊崇儒家学说,携礼求学的士人每日成群结队。 颜使君刊印新的韵书,如同蔡邕校定古文经典。 汇集了百家学说的精华,书卷中备载上古文献。 用雅言思考开启智慧,以王道言论辅佐君王。 精深的研究已经完成,欢宴虽好却终须分别。 独自遥望西山而去,愿将身心寄托于白云之间。

赏析

本诗记录了颜真卿主持编修《韵海镜源》后宴请文士的盛况。前四联以典雅的笔触描绘修书事业的宏大场面,用'诸侯崇鲁学''羔雁成群'展现当时儒学复兴的盛况,'外史刊新韵''中郎定古文'巧妙用典,将颜真卿比作东汉大儒蔡邕。颈联'菁华兼百氏,缣素备三坟'概括了《韵海镜源》博采众长的学术价值。尾联笔锋一转,在欢宴之后表达归隐之志,'独望西山去,将身寄白云'以景结情,形成仕与隐的张力,体现了唐代文人士大夫既热衷功名又向往林泉的复杂心态。全诗对仗工整,用典精当,展现了盛唐文化建设的繁荣景象。

创作背景

此诗作于唐代大历年间,颜真卿任湖州刺史时主持编修《韵海镜源》,这是一部三百六十卷的大型韵书。皎然作为当地著名诗僧参与其中。编修工作完成后,颜真卿在东溪设宴饯别参与修书的文士,皎然在宴会上作此诗。该事件是唐代文化史上的重要典故,反映了安史之乱后儒家文化重建的努力。《韵海镜源》虽已散佚,但通过此诗可窥见当时学术活动的盛况。