注释
赋得:古代文人聚会分题赋诗,或科举试帖诗多用此体
谢墅:指谢安的别墅,此处借指友人别墅
王长史:姓王的长史,长史为古代官名,州刺史属官
世业:世代传承的产业
西山:通常指隐居之地,此处指别墅所在地
萧疏:稀疏零落的样子
遗树:遗留的古树
车巷:车马通行的巷子
前辙:从前车马留下的痕迹
篱沟:篱笆旁的沟渠
北归人:指将要北归的王长史
译文
世代传承的西山别墅,如今搬迁让我在此安身。
稀疏零落的古树已然苍老,荒废田园在春日里更显寂寥。
车巷中伤感地看着往日的车痕,篱沟边回忆着旧日的邻里。
怎能忍受再次经过这里的日子,更何况要送别北归的友人。
赏析
这首诗通过描写废弃别墅的萧瑟景象,抒发了深沉的物是人非之感。前两联以'世业西山墅'起笔,点明别墅的历史传承,继而用'萧疏''寂寞'等词渲染荒凉氛围。后两联通过'伤前辙''忆旧邻'的细节描写,将个人情感与景物描写巧妙结合。尾联'何堪再过日,更送北归人'将离愁别绪推向高潮,体现了唐代送别诗深沉婉约的艺术特色。全诗对仗工整,情感真挚,展现了耿湋作为大历十才子之一的艺术功力。
创作背景
此诗创作于唐代宗大历年间,耿湋作为'大历十才子'之一,与众多文人交往密切。当时耿湋可能暂居友人废弃的别墅,恰逢友人王长史北归,触景生情而作此诗。唐代安史之乱后,许多世家大族的别墅庄园荒废,诗人借物抒情,反映了战乱后社会变迁的历史背景。