注释
萧萧:形容角声凄凉
夜角:夜间吹奏的号角
城濠:护城河
朔吹:北风
三山:指传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山,此处代指越地
西陵:今浙江萧山西兴镇,古代为重要渡口
谢法曹:指谢灵运,曾任法曹参军,此处借指刘司法
译文
凄凉的号角在夜间鸣响,你驱马离开城边的护城河。
雨后的寒流分外湍急,秋日里北风呼啸高昂。
遥望三山期待着大海,正值八月想要观赏钱塘江涛。
不日你将行至西陵路上,想必会遇到像谢法曹那样的知音。
赏析
此诗为送别之作,以秋景烘托离别之情,意境开阔而情感深沉。前两联通过'萧萧夜角''雨后寒流'等意象,营造出凄清萧瑟的送别氛围。后两联笔锋一转,以'三山望海''八月观涛'的壮阔景象,表达对友人前程的美好祝愿。尾联用谢法曹典故,既切合刘司法的身份,又暗含对其才华的赞赏。全诗对仗工整,情景交融,展现了唐代送别诗的高超艺术水准。
创作背景
此诗为唐代诗僧皎然送友人刘司法赴越地(今浙江一带)任职所作。皎然虽为僧人,但交游广泛,与文人官员多有往来。唐代司法参军为州府僚属,掌刑狱之事。越地自古繁华,且有钱塘观涛之盛景,故诗中多有期待之语。