《送卢仲舒移家海陵》唐 · 皎然

在线阅读《送卢仲舒移家海陵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


皎然

世故多离散,东西不可嗟。

小秦非本国,楚塞复移家。

海岛无邻里,盐居少物华。

山中吟夜月,相送在天涯。

中唐新乐府五言律诗人生感慨僧道凄美

注释

世故:世事变迁,人间变故

离散:分离散落,指亲友别离

:叹息,哀叹

小秦:指陕西一带,古代秦国地域

楚塞:楚地的关塞,指湖北湖南地区

海陵:今江苏泰州,唐代属淮南道,近海盐碱之地

盐居:盐碱地居住环境

物华:美好的景物,自然美景

天涯:天边,极远的地方

译文

人世间多的是离散漂泊,东西奔走不必过多叹息。 从小秦地来到异乡作客,如今又要从楚塞移家海陵。 海岛边远离邻里孤寂无伴,盐碱之地缺少美景繁华。 唯有在山中对着夜月吟诗,我在天涯之处为你送行。

赏析

这首诗以深沉的笔触抒写送别之情,通过地理空间的转换展现友人漂泊无定的境遇。首联以'世故多离散'开篇,奠定全诗悲凉基调;颔联'小秦非本国,楚塞复移家'通过地域的连续变更,暗示战乱时代文人的流离命运;颈联'海岛无邻里,盐居少物华'以荒凉景象衬托友人新居环境的艰苦;尾联'山中吟夜月,相送在天涯'将离别之情升华到天地境界,夜月意象更添凄清韵味。全诗语言简练而意境深远,体现了唐代僧诗特有的空灵与超脱。

创作背景

此诗创作于中唐时期,当时社会动荡,安史之乱后藩镇割据,文人多流离迁徙。皎然作为诗僧,与文人交往密切。卢仲舒可能是因战乱或仕途不顺而多次迁居,从秦地到楚地,再迁至海陵(今泰州)。海陵在唐代是海滨盐碱之地,较为荒凉。皎然以此诗送别友人,表达对乱世离散的感慨和对友人的深切关怀。