《送韦秀才》唐 · 皎然

在线阅读《送韦秀才》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


皎然

晨装行堕叶,万里望桑乾。

旧说泾关险,犹闻易水寒。

黄云战后积,白草暮来看。

近得君苗信,时教旅思宽。

中原书生五言律诗写景含蓄

注释

晨装:清晨整理行装准备出发

堕叶:凋落的树叶,点明秋季时节

桑乾:桑乾河,永定河上游,在今河北西北部和山西北部

泾关:指泾水关隘,具体所指待考,可能为泾州一带关隘

易水寒:化用荆轲《易水歌》'风萧萧兮易水寒',既指实际寒冷,也暗示离别悲壮氛围

黄云:指边塞地区常见的黄色云彩,多与战争、沙尘相关联

白草:西北地区常见的牧草,干熟时呈白色

君苗:应指韦秀才的字或别称

旅思:旅途中的思绪

译文

清晨整理行装踏上落满秋叶的道路,遥望万里之外的桑乾河方向。 往日就听说泾关地势险要,此刻仿佛还能听到易水寒冽的流淌声。 战后黄云层层堆积在天边,暮色中但见白草连绵无边。 近日得到你的来信,让旅途中的愁思时时得以宽解。

赏析

这首送别诗以深秋为背景,通过'堕叶'、'易水寒'、'黄云'、'白草'等意象,营造出苍凉悲壮的离别氛围。前两联写行程之远和路途之险,暗含对友人旅途的担忧;第三联描绘边塞战后的荒凉景象,暗示时代背景;尾联以得信宽慰作结,情感真挚深沉。全诗对仗工整,意境开阔,将个人情感与边塞风光、时代背景巧妙融合,体现了盛唐向中唐过渡时期边塞诗的风格特点。

创作背景

此诗创作于唐代中期,具体年份不详。皇甫曾为盛唐至中唐时期诗人,与大历十才子同时期。当时安史之乱后,唐朝国力由盛转衰,边塞地区战事频仍。诗人送别友人韦秀才前往北方边地,通过描绘想象中的边塞景象和战争痕迹,既表达了离别之情,也折射出时代背景下文人对国家命运的关切。