注释
同明府章:与章明府一同。明府,唐代对县令的尊称
沈秀才:名不详,为皎然友人,隐居石门山读书
石门山:在今浙江省湖州市境内,唐代著名隐逸之地
郢令:郢县县令,此处指章明府
楚山云:楚地的山间云雾,象征隐逸生活
文墨:指文章学问
经世:治理国家,经世济民
林泉:山林泉石,指隐居之所
樵子:砍柴人,指隐士
道流:修道之人,指佛道修行者
申公:西汉经学家申培公,精通《诗经》
汉文:汉代文章,特指儒家经典
译文
我身为郢县令的门客,心中却向往着楚山的云雾。
文章学问本当用于经世济民,山林泉石却诱使你归隐。
本想随砍柴的隐士同去,可惜要与修道之人分别。
你愿意辞别如申公般的经学大家,专心研读诗书效法汉儒。
赏析
此诗为送别之作,展现了唐代文人仕隐之间的矛盾心理。前两联通过"郢令客"与"楚山云"的对比,揭示出世与隐的张力。"文墨应经世,林泉漫诱君"一句,精妙地概括了古代知识分子"达则兼济天下,穷则独善其身"的双重价值取向。后两联用"樵子"、"道流"等意象,营造出隐逸生活的意境。尾联以申公、汉文为典,既表达对友人治学之路的肯定,又暗含对儒家传统的尊崇。全诗对仗工整,用典贴切,语言清丽含蓄,体现了皎然作为诗僧兼文人的独特视角。
创作背景
此诗创作于唐代中期,作者皎然为著名诗僧,与陆羽、颜真卿等交游甚广。当时许多文人既有入世之志,又怀隐逸之心,沈秀才回石门山读书正是这种时代风气的体现。石门山在湖州,是皎然长期隐居之地,诗中反映了他对隐逸生活的深刻理解和矛盾心理。