《九日陪颜使君真卿登水楼》唐 · 皎然

在线阅读《九日陪颜使君真卿登水楼》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


皎然

重阳荆楚尚,高会此难陪。

偶见登龙客,同游戏马台。

风文向水叠,云态拥歌回。

持菊烦相问,扪襟愧不才。

中唐新乐府五言律诗僧道友情酬赠叙事

注释

九日:指农历九月初九重阳节

颜使君真卿:颜真卿,时任湖州刺史,使君是对州郡长官的尊称

水楼:指湖州境内的临水楼阁

荆楚:指湖北湖南一带,此处代指湖州地区

登龙客:指有身份地位的贵客,暗指颜真卿

戏马台:原为项羽遗迹,此处借指登高之处

风文:风吹水面形成的波纹

云态:云彩变幻的姿态

持菊:手持菊花,重阳节有赏菊、饮菊花酒的习俗

扪襟:抚摸衣襟,表示自省和惭愧

译文

重阳佳节荆楚之地依然重视,这样盛大的聚会难得奉陪。 偶然见到您这样尊贵的客人,一同游玩在戏马台般的楼台。 风吹水面波纹层层叠叠,云彩姿态伴着歌声回荡。 手持菊花劳您相问,抚摸衣襟惭愧自己才疏学浅。

赏析

这首诗记录了僧侣诗人皎然陪同颜真卿重阳登高的情景。首联点明重阳节的地域习俗和聚会之难得;颔联用'登龙客'尊称颜真卿,'戏马台'喻指登高之处,显露出对颜氏的敬重;颈联描绘山水美景,'风文'、'云态'的描写生动形象,富有动态美感;尾联通过'持菊'、'扪襟'的动作描写,表达了诗人谦逊的态度。全诗语言清丽,对仗工整,既展现了重阳节俗,又体现了文人雅集的情趣,更流露出诗人对颜真卿的崇敬之情。

创作背景

此诗作于唐代宗大历八年(773年)重阳节,时颜真卿任湖州刺史,皎然为当地著名诗僧。颜真卿在湖州期间广交文士,组织诗会,形成了以他为中心的文人群体。皎然作为方外之人,与颜真卿交往密切,多次参与其组织的文学活动。这首诗正是记录了一次重阳节雅集登高的情景,反映了唐代文人官员与僧侣之间的文化交流。