《长门怨》唐 · 皎然

在线阅读《长门怨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


皎然

春风日日闭长门,摇荡春心似梦魂。

谁遣花开只笑妾,不如桃李正无言。

七言绝句中原乐府凄美后妃

注释

长门:汉代宫殿名,汉武帝陈皇后失宠后被幽禁于此,后成为失宠后妃居所的代称

春风日日:春风天天吹拂,暗示被幽禁时间之久

摇荡春心:形容春心荡漾、思绪纷乱的状态

梦魂:如梦如幻的精神状态,表达恍惚迷离之感

笑妾:嘲笑我(指失宠的后妃)

桃李正无言:化用《史记·李将军列传》"桃李不言,下自成蹊"典故,反其意而用之

译文

春风天天吹拂着紧闭的长门宫, 摇荡的春心如同梦幻般迷离恍惚。 是谁让花儿开放却只来嘲笑我, 倒不如那默默无言的桃李花木。

赏析

这首诗以失宠后妃的口吻,抒发了深宫幽闭的苦闷和哀怨。前两句通过'春风日日闭长门'的重复意象,强化了幽禁的漫长和孤寂;'摇荡春心似梦魂'巧妙运用通感手法,将无形的春心具象化为摇曳的梦境。后两句运用拟人手法,让无情之花也带有嘲弄之意,反用'桃李无言'的典故,表达宁愿像桃李般沉默无言的复杂心理。全诗语言婉约含蓄,情感细腻深沉,通过春景与悲情的强烈对比,展现了深宫女子的悲惨命运和心灵创伤。

创作背景

《长门怨》是乐府旧题,源于汉武帝陈皇后失宠后被弃置长门宫的故事。李白此诗创作于盛唐时期,虽借古题抒怀,但融入了诗人对宫廷女性命运的关注和同情。李白曾供奉翰林,对宫廷生活有所了解,此诗可能反映了他对当时宫廷现实的观察和思考。作品继承了宫怨诗的传统,同时在艺术表现上展现了李白独特的浪漫主义风格。