注释
西林寺:庐山著名古寺,东晋高僧慧远创建
长者:指有德行的高僧大德
宿雨:前夜的雨水
寒花:秋冬季的菊花,象征隐逸高洁
旧山:指故乡或曾经修行过的山林
童子:寺院中的小沙弥
译文
长久居住在西林寺中,几乎从未下过山。
若不是为了寻访高僧大德,便无事不会来到人间。
夜雨过后为客居他乡而愁苦,寒菊绽放却笑我未能归还。
空自怀念故乡山间的明月,小沙弥诵经声显得如此悠闲。
赏析
本诗以简淡自然的笔触,抒发了僧人对修行生活的感悟与对故山的怀念。前两联通过'不下山'、'无事到人间'等语,表现出超脱尘世、专心修道的禅者风范。后两联情景交融,'宿雨愁为客'与'寒花笑未还'形成巧妙对比,既写景又抒情。尾联'空怀旧山月'意境深远,在童子悠闲的诵经声中,透露出诗人对修行本质的深刻领悟——既出世又入世,既超脱又关怀的禅境。
创作背景
皎然(720-800),唐代著名诗僧,俗姓谢,字清昼,湖州长城(今浙江长兴)人,为谢灵运十世孙。早年出家,精于佛理,工于诗篇,与韦应物、颜真卿等交往甚密。此诗作于其游历庐山期间,西林寺为东晋高僧慧远所建,是佛教净土宗发源地之一。诗中表达了僧人对修行生活的体验和对故山的思念,体现了唐代僧诗将禅理与诗境完美结合的特点。