注释
蹴鞠:古代一种踢球游戏,类似现代足球
鞦韆:即秋千,古代娱乐器具
藉草:坐在草地上
文战:指科举考试
五云:五色祥云,道家指仙人所居之处
十二峰:指巫山十二峰,常用来指代仙境
琼楼:美玉砌成的楼阁,指仙境楼台
剪彩:剪裁彩帛,形容树叶整齐美观
啼妆:古代女子的一种妆容,似啼哭状
琴堂:指官署,古代县衙常设琴堂
长洲苑:古代著名园林,在今江苏苏州
紫玉簪:紫色玉制的发簪,形容竹笋形状
译文
明月知晓溪流宁静便寻常映入水中,云朵喜爱高山峻峭且暮色时归去。
风吹船帆随着云卷舒展,鸟儿压弯花枝低垂水面。
单人匹马在路旁乘着月光告别,孤舟帆影在波涛间融入云霞飞翔。
蹴鞠场边的芳草短短生长,秋千树下落花纷纷繁多。
望着树木只忧愁花儿落尽,听着莺啼不觉马儿行走迟缓。
携带酒樽坐卧草地情意无限,面对流水观赏云霞兴致盎然。
科举考试不曾让人眉头变白,酝酿美酒总是先觉面色泛红。
风里传来一声从天而降,世人都向着五色祥云观望。
仙花又要离别三千年岁月,暮雨已经迷蒙了巫山十二峰。
满枝带着露珠该如何形容,曾经见过琼楼玉宇中素颜啼哭。
翠绿树叶迎风低伏如同剪裁的彩帛,红色花朵含露好似啼哭的妆容。
青翠藤萝带着雾气依傍古松,绿竹含着烟霭泛着水光。
文书官吏悠闲漫游在山色之中,琴堂闲静沉浸在冷水声里。
钟声在月光下的长洲苑鸣响,露水沾湿残花鸟儿乱啼。
花朵聚集屋上如同红色珠玉,竹笋长满篱根好似紫色玉簪。
花儿飞舞野塘铺成地面锦缎,鸟儿鸣叫江树送来春天气息。
赏析
这是一组意境优美的写景抒情诗句合集,展现了高超的艺术造诣。诗句通过对自然景物的细腻观察和生动描绘,创造了富有诗意的意境。艺术特色上运用了拟人、比喻、对仗等多种修辞手法,如'月知溪静'、'云爱山高'将自然景物人格化,'翠叶偃风如剪彩'、'红花含露似啼妆'运用精妙比喻。诗句工整对仗,音韵和谐,语言精炼而意象丰富,既有山水田园的清新雅致,又带有些许仙道飘逸之气,体现了中国传统诗歌'情景交融'的审美特征。
创作背景
这组诗句出自古代文人雅士的联句创作或诗句摘录,可能来源于不同时期的诗人作品汇编。古代文人常有联句唱和、摘句欣赏的传统,将精彩诗句单独辑录。这些诗句体现了中国古代文人对自然山水的热爱和细腻观察,反映了士大夫阶层闲适雅致的生活情趣和审美追求。诗句中涉及的蹴鞠、秋千等活动,以及文战、琴堂等场景,展现了古代社会生活和文化活动的多个侧面。