注释
猧儿:小狗,唐代宫廷和贵族家中常饲养的宠物犬
萧郎:古代诗词中女子对情郎的称呼,源自南朝梁武帝萧衍
刬袜:只穿着袜子而不穿鞋,刬同'铲',意为光着、只穿着
香阶:洒落香料的台阶,指女子闺房前的台阶
冤家:古代女子对情人的昵称,看似埋怨实则亲昵
罗帏:丝罗制作的帷帐,指女子的床帐
罗衣:丝织的衣衫
译文
门外小狗汪汪叫,知道是情郎来到。只穿着袜子急忙走下香阶,冤家今夜又喝醉了。
好不容易将他扶进罗帐,他却不肯脱下衣衫。醉就让他醉吧,总比独自一人睡觉要好。
赏析
这首词以白描手法生动刻画了一位女子等待情郎的复杂心理。通过'刬袜下香阶'的细节描写,展现了女子急切盼望的心情;'冤家今夜醉'既含嗔怪又带怜爱,情感真挚动人。结尾'还胜独睡时'道出了女子深沉的寂寞与对爱情的渴望,语言直白而情感深刻,体现了民间词作的质朴美和真情实感。全词情节完整,心理描写细腻,具有浓厚的生活气息。
创作背景
《醉公子》是唐代教坊曲名,后用作词牌名。此词为唐代无名氏所作,收录于《全唐诗》和《花间集》等词集中,反映了唐代民间词作的风格特点。唐代社会风气开放,男女情感表达相对直白,这类描写男女情爱的词作在民间广泛流传,展现了当时的社会风情和情感观念。