《虞美人》唐 · 无名氏

在线阅读《虞美人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


无名氏

帐中草草军情变,月下旌旗乱。

褫衣推枕怆离情,远风吹下楚歌声,正三更。

抚骓欲下重相顾,艳态花无主。

手中莲锷凛秋霜,九泉归去是仙乡,恨茫茫。

中原人生感慨凄美后妃咏史

注释

帐中草草:军帐中匆忙慌乱的样子

褫衣:脱下衣服,形容仓促起身

怆离情:悲伤的离别之情

楚歌声:指四面楚歌的典故,项羽垓下被围时听到的楚地歌声

抚骓:抚摸乌骓马,项羽的坐骑

艳态花无主:形容虞姬的美貌如花却失去依靠

莲锷:宝剑,剑刃如莲花般锋利

凛秋霜:寒光凛冽如秋霜

九泉:黄泉,指死后

译文

军帐中突然军情突变一片慌乱,月光下旌旗杂乱飘荡。匆忙披衣推枕起身满怀离别的悲伤,远风吹来四面楚歌的声音,正是深夜三更时分。 抚摸着乌骓马想要下马再三回顾,虞姬如花的美貌此刻却失去了依靠。手中的宝剑寒光凛冽如秋霜,魂归九泉便是前往仙乡,只留下茫茫无尽的遗憾。

赏析

这首词以项羽垓下之围为背景,通过细腻的笔触描绘了英雄末路的悲壮场景。上片写军情突变、四面楚歌的紧张氛围,『帐中草草』、『月下旌旗乱』生动再现了战场的混乱。下片聚焦项羽与虞姬的生死离别,『抚骓欲下重相顾』展现英雄的柔情与不舍,『手中莲锷凛秋霜』暗示虞姬自刎的决绝。全词将历史典故与词人的情感融合,既有金戈铁马的壮烈,又有儿女情长的凄美,通过『恨茫茫』的结句,将个人命运与历史沧桑融为一体,具有深刻的悲剧美感。

创作背景

此词为南唐后主李煜所作,借项羽垓下之围的历史典故抒写亡国之痛。李煜作为亡国之君,对项羽的英雄末路有着深刻的共鸣。创作于被俘入宋后,通过咏史寄托对故国的思念和个人命运的感慨。词中虞姬的形象也暗含对大小周后的怀念,将历史悲剧与个人遭遇巧妙结合。