《小苏家》唐 · 无名氏

在线阅读《小苏家》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


无名氏

双月讴{訁亞}辗秋碧,细风斜掩神仙宅。

麦门冬长马鬣青,茱萸蕊绽蝇头赤。

流苏斗帐悬高壁,綵凤盘龙缴香额。

堂内月娥横剪波,倚门肠断虾须隔。

七言古诗写景凄美夜色婉约

注释

双月:指车辋形状如双月,或指月光映照的车轮

讴{訁亞}:疑为"讴哑",指车轮转动声

辗秋碧:碾过秋日的青石板路

神仙宅:指小苏家宅院,形容其精美如神仙居所

麦门冬:中药名,此处指庭院种植的植物

马鬣青:形容麦门冬叶丛如马鬃般青翠

茱萸:植物名,重阳节佩饰

蝇头赤:形容茱萸花蕊如蝇头般细小而红艳

流苏斗帐:饰有流苏的小帐幔

綵凤盘龙:彩绣的凤凰和盘绕的龙纹

缴香额:缠绕装饰在帐额上

月娥:指美女,如月中嫦娥

横剪波:形容眼神如横剪秋水般明亮

虾须隔:指竹帘的细密如虾须般遮挡视线

译文

双轮马车轧轧碾过秋日的青石路,微风斜斜吹掩着这神仙般的宅邸。 院中麦门冬长出马鬃般的青翠叶丛,茱萸绽放着蝇头大小的红色花蕊。 流苏装饰的小帐悬挂在高墙之上,彩凤盘龙的绣纹缠绕在香帐额前。 堂内美人眼波如横剪秋水般明亮,倚门望穿却因竹帘相隔而肠断。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了一处精美宅院和其中的美人情态。前两联通过外部环境的描写,以'神仙宅'定下全诗基调,麦门冬和茱萸的植物描写既写实又富有象征意义。后两联转入室内,通过'流苏斗帐'、'綵凤盘龙'等华丽意象渲染富贵气息,最后以美人'横剪波'的眼波和'肠断虾须隔'的怅惘收尾,形成强烈的视觉对比和情感张力。全诗辞藻华丽,对仗工整,意象密集,展现了晚唐诗歌追求唯美精致的艺术特色。

创作背景

此诗应为晚唐时期作品,具体作者已不可考。晚唐时期社会动荡,但诗歌创作却呈现出追求形式美和意境美的倾向,许多无名氏作品以描写闺阁情思、富贵生活为主题,语言绮丽,意象华美。这首诗可能来源于当时的乐府歌辞或文人酬唱之作,反映了晚唐诗歌的艺术风尚和审美趣味。