注释
寒桂:指秋天的桂树,因秋风而显寒意
萧萧:形容风吹树木的声音
击林变:指秋风吹动林木使其变色
不假:不需要借助
散翠:指树叶的翠色消散
摇青:摇动青色的枝叶
哀猿:悲鸣的猿猴
助袅:助长摇曳的姿态
逋客:避世之人,隐士
译文
秋风吹动寒冷的桂树,萧萧声起自那一枝独秀。
正要使整片林木变色,无需借助松树的舞姿。
散落的翠叶伴着幽花飘零,摇动的青枝使密叶分离。
哀鸣的猿声惊起更添摇曳之态,花间露珠争相垂滴。
留下的韵味连着水波汇聚,流淌的声音随万木传扬。
常听说在小山之中,避世的隐士最先感知秋意。
赏析
这首诗以秋风中的桂树为主题,通过细腻的笔触描绘了秋日的萧瑟景象。诗人运用'萧萧''散翠''摇青'等词语,生动表现了秋风拂过林木的动态美。'哀猿惊助袅'一句以猿声衬托秋意,更添凄清氛围。尾联'逋客最先知'巧妙点出隐士对自然变化的敏感,蕴含深远的出世情怀。全诗语言凝练,意境幽远,对仗工整,展现了唐代诗歌的精湛艺术成就。
创作背景
此诗为唐代无名氏作品,具体创作背景已不可考。从内容来看,应创作于秋季,描绘了秋风中的桂树景象,表达了文人雅士对自然变化的敏感和隐逸情怀。唐代是中国诗歌发展的黄金时期,此类咏物写景诗反映了当时文人对自然美的追求和细腻观察。